Entzifferung und Übersetzung: "A este rincón de Anaga que me vió nacer 14.5.1929 he dedicado todo mi esfuerzo y trabajo por eso pido que se cuide y se respete Su propietario Felix Gonzalez Alonso 12.5.2007"
Diesem Winkel von Anaga, der mich am 14. 5. 1929 zur Welt kommen sah ,widmete ich all meine Mühe und Arbeit, darum bitte ich ihn zu hüten und respektieren. Sein Grundbesitzer Felix Gonzalez Alonso 12.5.2007
Zuletzt geändert von TeneriFee; 17.06.2008, 11:28.
Grund: jahreszahl vergessen
Immer, wenn ich sage: "Heute esse ich nur Obst", fällt eine Schokolade vor Lachen aus dem Schrank und bricht sich die Rippen
UM ZU VERSTEHEN, WARUM MACHEN ÜBERALL IHREN SENF DAZU GEBEN, MUSST DU LERNEN, WIE EINE BRATWURST ZU DENKEN
Hallo surfer,
ich habe es einfach gelesen..ggg...ok, wenn man spanisch spricht, ist es einfacher zu "entziffern", gebe ich zu !
Teneri-Fee
P.S. danke für deine Nachricht- bei euerem nächsten Urlaub holen wir das Treffen nach, der Wintergarten ist ja schon im Aufbau !
Immer, wenn ich sage: "Heute esse ich nur Obst", fällt eine Schokolade vor Lachen aus dem Schrank und bricht sich die Rippen
UM ZU VERSTEHEN, WARUM MACHEN ÜBERALL IHREN SENF DAZU GEBEN, MUSST DU LERNEN, WIE EINE BRATWURST ZU DENKEN
stimmt wenn ich den Stein auf meinem LCD anschaue sehe ich wenig, wenn ichs auf dem guten alten Röhrenmonitor anschaue kann ichs auch fast lesen.....
Sch...... moderne Technik ;-)
Ok, das Treffen ist vorgemerkt, wir kommen wahrscheinlich im November.
Kommentar