Ich quäle mich gerade wieder zäh durch meine tareas durch. 
...und versuche verzweifelt den Satz zu übersetzen "Jede Sprache hat ihren Rythmus..."
Die Onlineübersetzer behaupten alle ich soll tener benutzen. Das erscheint mir auch nicht abwegig weil alles andere irgendwie nicht passt aber die Regel lautet ja - tener nur bei Personen oder Gefühlen verwenden. Idioma ist definitiv weder ein Gefühl noch eine Person.
Hilfe!!!!

...und versuche verzweifelt den Satz zu übersetzen "Jede Sprache hat ihren Rythmus..."
Die Onlineübersetzer behaupten alle ich soll tener benutzen. Das erscheint mir auch nicht abwegig weil alles andere irgendwie nicht passt aber die Regel lautet ja - tener nur bei Personen oder Gefühlen verwenden. Idioma ist definitiv weder ein Gefühl noch eine Person.
Hilfe!!!!
Kommentar